Skip to main content Skip to search
HKSYU Library

    Librarian View

    LEADER 03363cam a2200433 i 4500
    001
    991007559139707546
    005
    20220803110220.0
    008
    210225s2020 si a b 000 0 eng d
    020
     
     
    a| 9789811522598
    020
     
     
    z| 9789811522604 q| (electronic bk.)
    024
    7
     
    a| 10.1007/978-981-15-2260-4 2| doi
    035
     
     
    a| (HKSYU)b2104322x-852hksyu_inst
    040
     
     
    a| MiAaPQ b| eng e| rda e| pn c| MiAaPQ d| MiAaPQ d| HK-SYU
    050
     
    4
    a| P306 b| .H8 2020
    092
    0
     
    a| 418.0209 b| HU 2020
    100
    1
     
    a| Hu, Gengshen. e| author.
    245
    1
    0
    a| Eco-Translatology : b| towards an eco-paradigm of translation studies / c| by (Hugs) Gengshen Hu.
    246
    3
    0
    a| Towards an eco-paradigm of translation studies
    264
     
    1
    a| Singapore : b| Springer Singapore : b| Imprint: Springer, c| 2020.
    264
     
    4
    c| ©2020
    300
     
     
    a| xxiv, 312 pages : b| illustrations ; c| 25 cm
    336
     
     
    a| text b| txt 2| rdacontent
    337
     
     
    a| unmediated b| n 2| rdamedia
    338
     
     
    a| volume b| nc 2| rdacarrier
    490
    1
     
    a| New Frontiers in Translation Studies, x| 2197-8689
    504
     
     
    a| Includes bibliographical references.
    505
    1
     
    a| Preliminaries:The Name and Nature of Eco-translatology -- Chapter 1 Eco-translatology: Inception and Development -- Chapter 2 Eco-translatology: Research Foci and Theoretical Tenets -- Chapter 3 The Macrolevel: an Entire Translational Ecosystem -- Chapter 4 The Mesolevel: Ontological Translation Theories -- Chapter 5 The Microlevel: Eco-translation Operational Illustrations -- Chapter 6 Theoretical Applications and Applied Studies -- Chapter 7 Implications for Translation Studies and the “Road Map” for Further Development.
    520
     
     
    a| This book offers a panoramic view of the emerging eco-paradigm of Translation Studies, known as Eco-Translatology, and presents a systematic study of the theoretical discourse from ecological perspectives in the field of Translation Studies. Eco-Translatology describes and interprets translation activities in terms of the ecological principles of Eco-holism, traditional Eastern eco-wisdom, and 'Translation as Adaptation and Selection'. Further, Eco-Translatology approaches the phenomenon of translation as a broadly conceived eco-system in which the ideas of 'Translation as Adaptation and Selection', as well as translation as a 'textual transplant' promoting an 'eco-balance', are integrated into an all-encompassing vision. Lastly, Eco-Translatology reinforces contextual uniqueness, emphasizing the deep embeddedness of texts, translations, and the human agents involved in their production and reception in their own habitus. It is particularly encouraging, in this increasingly globalised world, to see a new paradigm sourced from East Asian traditions but with universal appeal and applications, and which adds to the diversity and plurality of global Translation Studies
    650
     
    0
    a| Translation and interpretation.
    650
     
    0
    a| Epistemology.
    650
     
    0
    a| Applied ecology.
    830
     
    0
    a| New frontiers in translation studies.
    830
     
    0
    a| New Frontiers in Translation Studies, x| 2197-8689.
    907
     
     
    a| b2104322x b| 21-03-22 c| 25-02-21
    910
     
     
    a| ykc b| mkl
    935
     
     
    a| (HK-SYU)501013193 9| ExL
    998
     
     
    a| book b| 26-04-21 c| m d| a e| - f| eng g| si h| 0 i| 0
    945
     
     
    h| Supplement l| location i| barcode y| id f| bookplate a| callnoa b| callnob n| ENG409
    945
     
     
    h| Supplement l| location i| barcode y| id f| bookplate a| callnoa b| callnob n| ENG487